Báthori Csaba Rilke-"fordítás-trilógiájának" ez a harmadik - záró - kötete (az első kettő, a Csillagközi évek és a Tér és csillagok után) megint igazi csemegékkel szolgál az olvasóknak: gyönyörű búcsú-ívben kerekíti le Rilke költői életművét azzal az anyaggal, amelyben súlyos magányos versek, jelentős töredékek, az olvasói szemhatáron eddig meg nem jelent remekművek sorakoznak. Ebben a gyűjteményben
Popis produktu
Báthori Csaba Rilke-"fordítás-trilógiájának" ez a harmadik - záró - kötete (az első kettő, a Csillagközi évek és a Tér és csillagok után) megint igazi csemegékkel szolgál az olvasóknak: gyönyörű búcsú-ívben kerekíti le Rilke költői életművét azzal az anyaggal, amelyben súlyos magányos versek, jelentős töredékek, az olvasói szemhatáron eddig meg nem jelent remekművek sorakoznak. Ebben a gyűjteményben különböző jellegű szövegek kaptak helyet. Akad itt néhány nagyszerű befejezett költemény a tízes évekből (Narcissus, Óda Bellmanhoz), de váratlanul meglepetést okozhat néhány gyönyörű prózavers is. A költő négy gyászverséből itt olvashatjuk a Requiem egy fiúcska halálára című siratót, és kötetünk tartalmazza a C. W. gróf hagyatékából című talányos Rilke-füzér teljes anyagát, amely eddig szinte ismeretlen volt a magyar olvasók előtt. Kötetünk amellett, hogy gondos merítésben kínálja a Rilke alaptémáihoz köthető töredékek, cím nélküli "félversek", kiegészítő változatok tömör darabjait, közöl egy-egy - Rilke zárt formai kultúráját lazítgató - haikut vagy képverset, jelezve, hogy a költőt a húszas években már-már a formai játékok kísértetei is megkörnyékezték. Az Ezer láthatatlan újdonsága még, hogy a fordított versek alatt - ahol szükséges - közli a német kiadás magyarázó jegyzeteit, s ezzel segít eligazodni a nagy osztrák lírikus művészi labirintusában. Aki Rilkét olvas, nem egyszer vigasztalást keres. Mindenesetre a szépségen túl ma feltétlen szükségünk van arra, hogy a költészet nyelvén valaki komolyan beszéljen hozzánk. És Rilke bizonyára ezt teszi, - hiszen érezzük, hogy minden nap megerősít telő életünkben.
Svetová poézia
Vitajte na našom webe venovanom svetovej poézii! Ak ste milovníkom literatúry a chcete sa ponoriť do krásy a múdrosti veršov z celého sveta, ste na správnom mieste.
Svetová poézia je fascinujúcou formou umenia, ktorá sa vyskytuje v rôznych kultúrach a jazykoch. Na našom webe nájdete výber najkrajších a najvýznamnejších básní z rôznych častí sveta. Od klasických gréckych a rímskych básnikov, cez romantizmus a modernizmus, až po súčasných autorov, ktorí svojimi slovami oslovujú dnešnú generáciu.
Prehľadávajte našu rozsiahlu zbierku básní podľa témy, autora alebo obdobia. Či už preferujete lyrickú poéziu alebo epické verše, nájdete tu diela, ktoré vás zhúrujú alebo vás dojímajú. Pre každého milovníka poézie je tu niečo špeciálne.
Naše stránky ponúkajú aj možnosť interakcie s ostatnými návštevníkmi. Môžete komentovať a diskutovať o svojich obľúbených básniach alebo zdieľať svoje vlastné tvorby s medzinárodnou komunitou. Veríme, že táto interakcia prinesie nový pohľad na svetovú poéziu a umožní nám spoločne objaviť a oceňovať rôznorodosť literárneho dedičstva.
Pridajte sa k nám a nechajte sa uniesť slovami, ktoré oživujú váš duch a rozširujú vaše obzory. Svetová poézia nám dáva jedinečnú možnosť preniknúť do rôznorodejších kultúr a pochopiť ich cez umelecké vyjadrenie. Spoločne objavujme a oslavujme túto univerzálnu formu vyjadrovania a zdieľajme túto vášeň s celým svetom.
Vitajte v našej komunite svetovej poézie!
Autor | Rainer Maria Rilke |
---|
GLS | 3,89 € |
---|